viernes, 21 de julio de 2017

Vestido juvenil 1900-1910

Tenía la ilusión de que este año mi hija me acompañara a Ribadeo, pero no pudo ser. No le gusta esto de la recreación, y yo lo respeto. Quisiera que las cosas fueran de otra forma, pero no lo son.
Le había hecho un vestido muy juvenil, en colores claritos, muy veraniego.
Miré muchas láminas, revistas, vestidos de museos, y no era fácil porque hay muchísimos modelos de adultas, pero bastante menos dedicados a esa edad indefinida en que ya no son niñas, pero todavía no son totalmente adultas.
. Así que cogiendo una cosa de aquí y otra de allá, el resultado final es el que ven.
 
Lo hice más cortito, para que llegara por los tobillos, como correspondería a una jovencita a punto de entrar en el mundo de los adultos.
Y como ella dijo que no, y como no son frecuentes las ocasiones para poner estos trajes, y me podía pasar como ya me ha sucedido con otros, que están años en el armario...
Me tiré a la piscina y lo estrené.
Para los entendidos, verán que es un conjunto no muy adecuado a mi edad, pero como la mayoría de los presentes en el " Fin de semana Indiano" de Ribadeo, no llegan a estos matices, pues me atreví.
Hasta en el último momento M Sol debió darle unas puntadas, pues al no vivir este año mi hija conmigo, había hecho el traje un poco a ojo, por mis medidas, ya que nos aproximamos mucho.
Y lo que había dejado para ultimar cuando ella volviera en verano, pues no lo acabé al decirme que no nos acompañaría.
Por todo esto la cintura y el cuello, estaban sin rematar.
Gracias a las buenas manos, buenas artes, y buena voluntad de Mª Sol, le dió unas puntadas para salir del paso.
Viendo modelos como el de arriba, le puse 7 u ocho filas de volantes. Decenas de metros de puntilla repartidos entre los de la falda y los de la blusa.
Complementado con un canotier, una sombrilla que restauré quitando la tela antigua que era oscura y estaba muy deteriorada.
los hay con volantes pequeñitos y que llegan hasta la cintura. Me parecía excesivo




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Translate